|
Views | | | | Diff | Volume | Size | Title |
5 | 1 | 1 | | -50 | 50 | 197 k | Gética |
4 | 1 | 1 | | 165 | 165 | 54 k | Constituição do estado do Rio Grande do Sul/VII |
3 | 1 | 1 | | 128 | 128 | 48 k | Martín Garcia |
3 | 1 | 1 | | -1 | 1 | 47 k | Uma por outra |
3 | 1 | 1 | | 66 | 66 | 38 k | Viação sul-americana |
5 | 1 | 1 | | 62 | 62 | 34 k | Impressões gerais |
3 | 1 | 1 | | 56 | 56 | 31 k | A Transacreana |
3 | 1 | 1 | | 60 | 60 | 29 k | Rios em abandono |
3 | 1 | 1 | | 56 | 56 | 29 k | Os caucheros |
3 | 1 | 1 | | 55 | 55 | 28 k | Brasileiros |
3 | 1 | 1 | | 62 | 62 | 28 k | Um clima caluniado |
3 | 1 | 1 | | 67 | 67 | 23 k | Estrelas indecifráveis |
4 | 1 | 1 | | 66 | 66 | 21 k | O primado do Pacífico |
11 | 1 | 1 | | -1 | 1 | 17 k | Pensar é preciso/II/Buda: a religião na Índia, na China e no Japão |
11 | 2 | 2 | 1 | 0 | 24 | 16 k | Memórias da Rua do Ouvidor/II |
20 | 1 | 1 | | 450 | 450 | 15 k | Alice no País das Maravilhas/Capítulo VIII |
3 | 1 | 1 | | 58 | 58 | 14 k | Judas-Ahsverus |
7 | 1 | 1 | | 277 | 277 | 13 k | Contos de Grimm/A mochila, o chapéu e a corneta |
19 | 1 | 2 | | 53 | 53 | 12 k | Contos de Grimm |
3 | 1 | 1 | | 1 | 1 | 10 k | Antonio Silvino, o Rei dos Cangaceiros |
6 | 1 | 1 | | -1 | 1 | 8.6 k | Pensar é preciso/III/As Tábuas da Lei |
60 | 1 | 24 | | 6.3 k | 6.3 k | 6.2 k | Uma Viagem à Abissínia (Salt)/Capitulo 10 |
4 | 1 | 1 | | 1 | 1 | 6.1 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Gênesis/XXVII |
5 | 1 | 3 | | 13 | 13 | 5.6 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Êxodo/XXXIX |
3 | 1 | 1 | | -2 | 2 | 5.4 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/VII |
3 | 1 | 1 | | -3 | 3 | 5.4 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/IV |
3 | 1 | 1 | | 0 | 0 | 5.1 k | Uma loureira/IV |
3 | 1 | 1 | | 1 | 1 | 5 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/VIII |
7 | 1 | 2 | | 1 | 1 | 4.4 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/VI |
3 | 1 | 1 | | 0 | 0 | 4.1 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Êxodo/XL |
6 | 1 | 1 | | 0 | 0 | 3.8 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Gênesis/XXV |
3 | 1 | 1 | | -2 | 2 | 3.6 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/V |
8 | 1 | 2 | | -1 | 1 | 3.6 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/X |
5 | 2 | 2 | 1 | 0 | 6 | 3.1 k | João Ferreira de Almeida (1819)/Genesis/II |
23 | 1 | 1 | | -12 | 12 | 2.8 k | Auto da Barca do Inferno/O Sapateiro |
4 | 1 | 1 | | 1 | 1 | 2.7 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/III |
3 | 1 | 1 | | -1 | 1 | 2.6 k | Tradução Brasileira da Bíblia/Levítico/II |
12 | 2 | 5 | | 2 k | 2 k | 2 k | Hynno Nacional |
6 | 1 | 1 | | 20 | 20 | 1.7 k | Hino do município de São Sebastião do Tocantins |
140 | 1 | 12 | | -2 | 106 | 1.7 k | O que da guerra levou cavaleiros |
2 | 1 | 1 | | 1.6 k | 1.5 k | 1.5 k | Ai eu coitado! e quand'acharei quem |
2 | 1 | 1 | | 1.5 k | 1.5 k | 1.5 k | Que muitos que mi andam preguntando |
2 | 1 | 1 | | 1.5 k | 1.4 k | 1.4 k | Moir'eu e praz-me, se Deus me perdom! |
| 1 | 1 | | 50 | 50 | 1.4 k | Pastoral aos crentes do amor e da morte (1923)/A Cathedral |
6 | 1 | 2 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.4 k | Pero da Pont', e um vosso cantar |
| 1 | 1 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.4 k | Por Deus, senhor, nom me desamparedes |
| 1 | 1 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.4 k | Mal conselhado que fui, mia senhor |
6 | 2 | 2 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.4 k | - Pero Martiins, ora por caridade |
2 | 1 | 1 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.4 k | Ai mia senhor e meu lum'e meu bem! |
| 1 | 1 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.4 k | Senhor fremosa, pois pesar havedes |
2 | 1 | 1 | | 1.4 k | 1.3 k | 1.3 k | Ora vej'eu que xe pode fazer |
5 | 1 | 2 | | 1.4 k | 1.4 k | 1.3 k | Joana, dix'eu, Sancha e Maria |
| 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Entend'eu bem, senhor, que faz mal sem |
2 | 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Se eu soubesse, u eu primeiro vi |
16 | 2 | 2 | 1 | 0 | 10 | 1.3 k | Hino do município de Barreiras |
6 | 1 | 1 | | 0 | 0 | 1.3 k | Hino do estado do Espírito Santo |
2 | 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Por Deus, senhor, e ora que farei |
2 | 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Quisera-m'ir - tal conselho prendi |
2 | 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Que sem conselho que vós, mia senhor |
2 | 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Senhor, eu vos quer'ũa rem dizer |
2 | 1 | 1 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Per bõa fé, fremosa mia senhor |
| 1 | 2 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Preguntam-me por que ando sandeu |
5 | 1 | 2 | | 1.3 k | 1.3 k | 1.3 k | Ai meu amig'e meu lum'e meu bem |
| 1 | 1 | | 1.3 k | 1.2 k | 1.2 k | Nunca bom grad'Amor haja de mi |
| 1 | 1 | | 1.3 k | 1.2 k | 1.2 k | Nostro Senhor! como jaço coitado |
| 1 | 1 | | 1.3 k | 1.2 k | 1.2 k | Quando me nembra de vós, mia senhor |
| 1 | 1 | | 1.3 k | 1.2 k | 1.2 k | Par Deus, senhor, em gram coita serei |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | Por Deus, que vos fez, mia senhor |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | Por mui coitado per tenh'eu |
6 | 2 | 2 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | - Rei D. Afonso, se Deus vos perdom |
5 | 2 | 2 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | Quando se foi noutro dia daqui |
| 1 | 1 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | Quer'eu a Deus rogar de coraçom |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | Par Deus, mia senhor, enquant'eu viver |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.2 k | 1.2 k | Cuidava-m'eu que amigos havia |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.1 k | 1.1 k | Senhor, per vós sõo maravilhado |
| 1 | 1 | | 1.2 k | 1.1 k | 1.1 k | Maravilho-m'eu, mia senhor |
| 1 | 1 | | 1.2 k | 1.1 k | 1.1 k | Quantos entendem, mia senhor |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.1 k | 1.1 k | Tanto me senç'ora já coitado |
| 1 | 1 | | 1.2 k | 1.1 k | 1.1 k | O que conselh'a mim de m'eu quitar |
2 | 1 | 1 | | 1.2 k | 1.1 k | 1.1 k | Ai eu coitad'! e por que vi |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Por Deus vos rogo, mia senhor |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Muitos têm hoje por meu trobar |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Ai eu! que mal dia naci |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | De coita grand'e de pesar |
| 1 | 4 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Uma Viagem à Abissínia (Salt) |
7 | 1 | 3 | | 1.1 k | 1.2 k | 1.1 k | Hino do município de Materlândia |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Pero que punh'em me guardar |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Par Deus, senhor, sei eu mui bem |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Am'eu tam muito mia senhor |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Par Deus, senhor, já eu bem sei |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Que bem que m'eu sei encobrir |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | De tal guisa me vem gram mal |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Que muitos me preguntarám |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | De quantos mui coitados som |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Cuidou-s'Amor que logo me faria |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Senhor, pois Deus nom quer que mi queirades |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Pois contra vós nom me val, mia senhor |
2 | 1 | 1 | | 1.1 k | 1.1 k | 1.1 k | Oí d'Alvelo que era casado |
8 | 2 | 2 | | 1.1 k | 1 k | 1 k | Muit'aguisad'hei de morrer |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1 k | 1 k | Ai mia senhor! se eu nom merecesse |
| 1 | 2 | | 1.1 k | 1 k | 1 k | A bõa dona por que eu trobava |
7 | 1 | 3 | | 1.1 k | 1.1 k | 1 k | Que muit'há já que a terra nom vi |
| 1 | 1 | | 1.1 k | 1 k | 1 k | Qual senhor devia filhar |
2 | 1 | 1 | | 1 k | 1 k | 1 k | Pola verdade que digo, senhor |
4 | 1 | 1 | | 1 k | 1 k | 1 k | Sueir'Eanes, um vosso cantar |
2 | 1 | 1 | | 1 k | 1 k | 1 k | Nom me poss'eu, mia senhor, defender |
| 1 | 1 | | 1 k | 1 k | 1 k | Ir-vos queredes, mia senhor |
7 | 1 | 3 | | 1 k | 1 k | 1 k | As mias jornadas vedes quaes som |
| 1 | 1 | | 1 k | 1 k | 1 k | Gram sazom há que eu morrera já |
2 | 1 | 1 | | 1 k | 1021 | 1021 | Senhor fremosa, venho-vos dizer |
2 | 1 | 1 | | 1 k | 1018 | 1018 | Se eu a Deus algum mal mereci |
3 | 2 | 2 | | 1 k | 1016 | 1016 | Senhor fremosa, nom hei hoj'eu quem |
2 | 1 | 1 | | 1 k | 1004 | 1004 | Sabedes quant'há, 'migo, que m'eu vosco veer |
2 | 1 | 1 | | 996 | 996 | 996 | A Deus grad'hoje, mia senhor |
| 1 | 1 | | 995 | 995 | 995 | Ai mia senhor! quero-vos preguntar |
| 1 | 1 | | 993 | 993 | 993 | Quando mi agora for e mi alongar |
2 | 1 | 1 | | 980 | 980 | 980 | Quando vos eu, meu amig'e meu bem |
2 | 1 | 1 | | 971 | 971 | 971 | O mui fremoso parecer |
2 | 1 | 1 | | 86 | 86 | 971 | Hino do município de Bertioga |
10 | 2 | 2 | 1 | 0 | 130 | 939 | Para um coração |
2 | 1 | 1 | | 934 | 934 | 934 | Par Deus, senhor, já eu nom hei poder |
| 1 | 1 | | 932 | 932 | 932 | U m'eu parti d'u m'eu parti |
12 | 1 | 1 | | 931 | 931 | 931 | Lei Federal do Brasil 12853 de 2013 |
| 1 | 1 | | 930 | 930 | 930 | Nom soube que x'era pesar |
7 | 1 | 2 | | 1 | 1 | 925 | Hino do município de Buriti Bravo |
2 | 1 | 1 | | 918 | 918 | 918 | Senhor fremosa, pois vos vi |
2 | 1 | 1 | | 909 | 909 | 909 | Ai Deus! que coita de sofrer |
| 1 | 1 | | 907 | 907 | 907 | Senhor fremosa, pois m'hoj'eu morrer |
2 | 1 | 1 | | 896 | 896 | 896 | Senhor, os que me querem |
2 | 1 | 1 | | 891 | 891 | 891 | Ai Deus! com'ando coitado d'amor! |
2 | 1 | 1 | | 889 | 889 | 889 | Quero-vos eu, senhor, gram bem |
2 | 1 | 1 | | 884 | 884 | 884 | Mais de mil vezes cuid'eu eno dia |
| 1 | 1 | | 49 | 49 | 884 | Pastoral aos crentes do amor e da morte (1923)/Hão de chorar por ella os … |
| 1 | 1 | | 881 | 881 | 881 | Ai mia senhor! U nom jaz al |
| 1 | 1 | | 877 | 877 | 877 | Meus olhos, quer-vos Deus fazer |
2 | 1 | 1 | | 871 | 871 | 871 | Senhor, queixo-me com pesar |
2 | 1 | 1 | | 863 | 863 | 863 | Senhor, que grav'hoj'a mi é |
6 | 1 | 1 | | 80 | 80 | 863 | Hino do município de Carazinho |
4 | 2 | 2 | | 860 | 860 | 860 | Se vos eu ousasse, senhor |
4 | 1 | 1 | | 838 | 838 | 838 | Hino do município de Sigefredo Pacheco |
3 | 2 | 2 | | 835 | 835 | 835 | Que partid'eu serei, senhor |
11 | 1 | 1 | | 0 | 0 | 835 | Que prazer havedes, senhor |
29 | 2 | 3 | 1 | 0 | 994 | 822 | Floriram por engano as rosas bravas |
9 | 1 | 1 | | 108 | 108 | 807 | À Margem da História |
| 1 | 1 | | 802 | 802 | 802 | Meu senhor Deus, se vos prouguer |
6 | 2 | 3 | | 794 | 794 | 794 | Irmãa, o meu amigo, que mi quer bem de coraçom |
16 | 1 | 3 | | 794 | 794 | 794 | A Menina do Narizinho Arrebitado |
2 | 1 | 1 | | 786 | 786 | 786 | Madre, des que se foi daqui |
| 1 | 1 | | 782 | 782 | 782 | Nom ouso dizer nulha rem |
11 | 2 | 2 | 1 | 0 | 88 | 769 | Hino do município de Lagoa de Velhos |